sábado, 15 de septiembre de 2018

1514 Eguiarreta Roncesvalles Echeberri toponimia

1514 Echarren Roncesvalles Echeberri toponimia
            “Escritura de permuta de nueve cuartales de trigo, que en calidad de pecha pagaban en cada un año al monasterio de Roncesvalles Juan de Huarte y Juana de Eguiarreta, su mujer, vecinos del lugar de Eguiarreta, por las casas y bienes que poseían en el mismo y por otra casa y heredades en el lugar de Echaverri”.
            “Sea magnifiesto a quantos la presente carta e público instrumento de cambio e quitamiento de pecha perpetua e pactos de conbenios en ella contenidos en ella contenidas verán e oyrán como ante la presencia del muy reverendo en Dios Padre y Señor don Fernando de Egues por la misericordia divina e gracia de la Sede Apostólica prior et ministro del monesterio e hospital general de Santa María de Roncesvalles et sierbo de los pobres de Dios de la orden de Sant Agustín e diócesis de Pamplona, parecieron personalmente por húmiles suplicantes son a saber Johan de Huart e Johana de Eguiarreta, su muger, vezinos e havitantes en el dicho lugar de Eguiarreta, pecheros del dicho monesterio e hospital general de Roncesvalles, la dicha Johana con licencia y espreso consentimiento de su marido present y aquella dant y otorgant de la una parte e Perusqui de Echaberri e Cathelina de Echaberri, su muger, vezinos e havitantes en el dicho lugar de Echaverri, bien así la dicha Cathelina con licencia y expreso consentimiento del dicho su marido presente e aquella dant y otorgant de la otra parte para las causas y expedición de los negocios que en esta present carta serán contenidos y mencionados, nombrados, pactados e convenidos, los quoales dichos John (sic) de Huart e Johana de Eguiarreta, su muger, propusieron e dixieron como a noticia del dicho Señor Prior sería que como las cosas, bienes y heredades, que ellos al presente tienen e posedecen e sus antepasados porque en ellos tienen causa en aquellos en su tiempo situados en el dicho lugar de Eguiarreta e sus términos han seydo e son pecheras al dicho monesterio e a los Prior, canónigos y capítulo de aquel e pagan por las quoales solían pagar y de presente pagan anualmente nuebe quoartales de trigo por añño a perpetuo al dicho monesterio.
            E como quiere que ello fuese así si la voluntad del dicho Señor Prior fuese plazible de enfranquirles de la dicha pecha de los dichos nuebe quoartales de trigo, que ellos deven anualmente al dicho monesterio ellos dando en reconpensa otra tanta pecha en tan buenas casas y heredades como las suyas y mejores su voluntat e intención dellos sería de poner en libertat las dichas casas e bienes y heredamientos del dicho cargo de pecha e dever para que aquellas ubiesen de ser libres franquas e inmunes de la dicha pecha e servitut para en adelante a perpetuo, como la libertat sea mucho pribilegiada de drecho para lo quoal respon el dicho Señor Prior respondiendo a lo sobredicho e condecendiendo a la suplicación y rogaria de los dichos Johan de Huart e de la dicha su muger, diso que ellos dando la reconpensa de la dicha pecha que ellos deven anualmente por las dichas casas y heredades en otras casas y heredades tan buenas o mejores que las suyas de manera que el dicho m no fuese en frau ni perdua del dicho monesterio y aquel pudiese aber y cobrar buenamente los dichos nuebe quoartales de trigo de pecha anualment a perpetuo quedando aquella firme para siempre es contento de dexarles la dicha pecha de los dichos nuebe quoartales de trigo y enfranquecerles las dichas sus casas y heredades con esto que ellos den y consinen otra tanta de pecha como son los dichos nuebe quoartales de trigo por añño a perpetuo et así los dichos Johan de Huart e la dicha su muger nombraron al dicho Señor Prior por casas, viñas e piezas que los dichos Perusqui de Echaverri e Cathelina de Echaverri su muger tienen e posedecen en el dicho lugar de Echaverri e sus términos, las quoales dichas casas, viñas e piezas son así según se sigue:
E primeramente la dicha casa es situada en el dicho lugar de Echaverri afronta duna parte con casa de Miquele de Echeverri, campanero qui fue, que agora es de su fijo Johanquo de Echeverri de la otra con el camino concejal e de la tercera con el huerto de la dicha casa.
Ítem una viña de quoatro peonadas, poco más o menos, en el término llamado Artascoaga afronta de una part con viña de Lorenz de Eraso de Val d’Araquil de la otra part tanbién con viña del dicho alcalde entiéndese de la parte de arriba y de la parte debaxo de la otra parte part c

viernes, 14 de septiembre de 2018

1415 1464 Echarren despoblado de Abizu Oyanederra Montehermoso

Contenido
  • 1415 1464 Echarren despoblado de Abizu Oyanederra Montehermoso
  • 1464 Venta hecha el 19 de diciembre del año 1464 por Juan Sanchiz de Aguinaga y sus dos hermanos de las ruinas del desolado de Abizu, una pieza y un huerto, que fueron de María Ferrándiz de Oyanederra, su tía, en 90 libras de carlines prietos.
  • 1549 “Martín de Echarren, ferrero contra el casero de Oyanederra”
  • 1677 “De D. Pedro Larrea, vecino de Adiós y forano de Eguiarreta contra Antonio Eraso, alcalde perpetuo del Valle de Araquil y el lugar de Echarren, criminal acusados de haberle hecho un carneramiento en el término del lugar desolado de Abizu, en que tiene derecho de goce el quejante como vecino forano”.
  • 1692      El 6 de julio del año 1692 el concejo de Echarren vende una pieza en “Abizu de doze robadas, poco más o menos”, por las necesidades que tienen, a Miguel de Garriz, vecino del mismo, “por la suma y cantidad de veinte y quatro ducados... afrontada con liecos concejiles, rodeada de cequias y cerca de la tejería(1) del dicho lugar”. (AGN Protocolos Notariales, Notaría de Villanueva, Pedro Ciriza, legajo 49 n.º 17)
  • 1747  Marqués de Montehermoso (Oyanederra de Abizu)
  • 1799      “8 De abril 1799. Oficio del Señor Virrey inserta la Real Orden de la Cámara para que el Consejo informe sobre la Alcaydía y tenencia de la Fortaleza y Puerto de San Adrián, de que solicita título el Marqués de Montehermoso”.


 

1415 1464 Echarren despoblado de Abizu Oyanederra Montehermoso

María Ferrándiz dona el 27 de agosto de 1415 a Fernando de Sarasa, su sobrino hijo de Lope Gil de Sarasa, hospitalero de Santa María de Pamplona y de Graciana de Beunza(?), el señorío de Oyanederra con todos sus derechos y posesiones.
            “Sepan quantos esta presente carta berán y oyrán que yo donna María Ferrándiz, clamada Oyan Ederra, viuda vezina y moradora en la villa de Arteta de Bal d´Ollo no forçada ni falagada nin por alguna otra art engaynada ni a esto fazer enduzida mas d

jueves, 13 de septiembre de 2018

1695 1698 Echarren despoblado medieval de Abizu y toponimia

1695 1698 Echarren despoblado medieval de Abizu y toponimia
1695
El 12 de diciembre del año 1695 se firma el “auto y poder de los lugares de Echaverri e Irurzun y Echarren para el amojonamiento del término de Abizu”.
            “En el lugar de Echaverri a doce de diciembre de mil seiscientos y nobenta y zinco, ante mí, el escribano y testigos infrascritos parecieron presentes de la una parte el Señor Don Luis de Eraso, cuios son Ichurieta y palacio y pechas de Echaverri, theniente de alcalde perpetuo desta Valle de Araquil y Juan de Marchueta, vecinos del lugar de Echaverri, Francisco de Veramendi, Martín de Urroz y Martín de Ibero, vecinos del lugar de Irurzun y de la otra Juanes de Verazar, Juan Martín Martínez de Muniain, Martín de Satrustegui, Martín Díez de Ulzurrun, Martín de Irurzun, Miguel de Garriz y Antonio de Villanueba, regidor y vecinos del lugar de Echarren y con obligación que ambas partes hicieron de sus personas y vienes de hazer loar y ratificar lo contenido en esta escritura a todos los demás vecinos de los dichos tres lugares dentro de ocho días de la fecha desta, pena de costas y daños, dijeron que el término llamado Abizu, que es del dicho lugar de Echarren, que empieza del mojón del término de Izurdiaga, asta el alto del término, que llaman Larr

miércoles, 12 de septiembre de 2018

1641 Echarren Eguiarreta molino y toponimia

1641 Echarren Eguiarreta molino y toponimia
            “Escritura censal de los porcionistas del molino de Echarren y Eguiarreta en favor de Pedro de Villanueba molinero en el molino de Arazuri”.
            “In Dei nomine amen. Sea notorio y magnifiesto a quantos bieren la presente escritura de venta, ymposición de censo al quitar y obligación guarentixia como en el molino de los lugares de Echarren y Eguiarreta a los trenta y un días del mes de mayo de año de mil seiscientos quarenta y uno ante my el escribano y testigos abajo nombrados constituydos en persona:
            Martín Díez de Ulçurrun, theniente de alcalde de la valle de Araquil, Miguel de Aizcorbe, Andrés de Echarren por la casa de Echeberri, Martín de Satrustegui de la casa del Pelegero, Carlos de Andueza por la casa de Larraynçar, Miguel de Eraso de la casa de Santaloria, Martín de Esparça vecinos del lugar de Echarren;
Joanes de Villanueba de la casa de Martinandi, Joanes de Irurçun de la casa de Luysena, Joanes de Eguiarreta de la casa de La Torre, Miguel de Baraybar de la casa de Labalde, Simón de Irañeta de la casa de Miquele, Pedro de Satrustegui de la casa de Lope de Sastre, Joanes de Villanueba de la casa del Abad Viejo, y Martín de Cia de la casa del Tamborin, vecinos del lugar de Eguiarreta,

martes, 11 de septiembre de 2018

1724 Eguiarreta toponimia carta de gracia perpetua


1724 Eguiarreta toponimia carta de gracia perpetua
“Escritura zensal de 150 ducados de principal otorgada por Antonio de Huarte y su muger, vecinos del lugar de Eguiarreta a favor de Vizente de Simonena vecino de la villa de Huarte Araquil: réditos en cada un año seis ducados: Huarte Araquil 5 de marzo de 1724”.
            “En la villa de Huarte Araquil a cinco de marzo de mil setecientos veinte y quatro ante mí, el escribano y testigos infrascritos, parecieron presentes Antonio de Huarte y María de Veramendi, su muger, vecinos del lugar de Eguiarreta y dueños de la casa llamada en dicho lugar de Jorjerena y la dicha muger precedente la lizencia ordinaria, que para lo infrascrito pidió y él se la dio y conzedió en presencia de mí, el dicho escribano, de que doy fee, y precedente la qual los dos juntos y de mancomún en voz de uno y cada uno de ellos de por sí y por el todo simul et insolidum renunciando como renunciaron de su favor la auténtica hoc ita de duobus res devendi, avisados de su disposición por my, el dicho escribano, de que doy fee, y propusieron que dicho lugar y sus vecinos y concejo y otorgantes deven juntos y mancomunados mil y trescientos ducados de censo principal a Don Luis de Eguiarreta, Oidor del Tribunal de Cámara de Contos Reales de este Reino, vecino de la ciudad de Pamplona y los otorgantes de su parte en dicho censo principal deven ciento y cinco ducados y medio y a otra parte entre los otorgantes y tres vecinos del mesmo deven a dicho Don Luis de

lunes, 10 de septiembre de 2018

1691 Eguiarreta cofradía de Ichasperri

1691 Eguiarreta cofradía de Ichasperri
            “Fundación de capellanía de la cofradía de Santiago de Ichasperri”
            La cofradía se compone de 121 cofrades, a la que cada uno contribuye al año con medio robo de trigo; con su valor se costean 50 misas rezadas y para evitar la repetición de los líos habidos, fundan una capellanía.
            “En la casa de Santiago de Ichasperri a catorze días del mes de septiembre de mil seiscientos noventa y uno, ante mi, el escribano y testigos infrascritos parecieron presentes los cofrades eclesiásticos y seculares de la cofradía de Santiago de Ichasperri, estando juntos y congregados en su puesto y lugar acostumbrado a donde lo tienen de uso y costumbre todos los años para espedir y deliberar los negocios tocantes a dicha cofradía y su conserbación en donde por esta vez fueron y se allaron presentes don Martín de Erize, prior de dicha cofradía y Juanes de Oteiza, vecino de Urrizola alcalde della, don Antonio de Eraso y Amezqueta abad de Sarasa, don Juan de Liçasoain abad de Murguindueta, don Gabriel de Ansa, Juan de Irurzun y Graciosa de Zubeldía su muger, Martín de Irurzun y María de Garriz su muger, Francisco de Satrustegui y Gracia de Goldaraz vecinos de Yabar, don Ro. de Urriça, Miguel de Villanueva, Martín de Amunarriz, Martín de Villanueva, Juan de

domingo, 9 de septiembre de 2018

1537 1571 Echarren palabras de injuria

1537 1571 Echarren palabras de injuria
            “Johan de Atahondo” contra Francés de Echarren y Miguelico Eguiarreta sobre palabras de injuria.
            En el mes de enero del año 1537 fueron los vecinos de Echarren, en concejo, al “monte llamado Oyan Ederra”, “a talar el dicho monte para roçar”; durante el trabajo tuvo lugar un accidente recibiendo Juan de Atondo un golpe en la cabeza, que le produjo gran efusión de sangre, y decía que no había sido fortuito, por detrás y con hacha, con intención de matarlo; el otro decía que se le había escapado el machete en una discusión, que mantuvo con él.
            Lo cierto era que se habían enredado en una disputa con palabras fuertes y se amenazaron con sus hachas, o con “destral arrojadizo”; mientras trabajaban, relata un testigo, Francés de Echarren le dijo a Juan de Atondo: “Tu hijo es mal criado y si no le castigas, yo lo castigaré y más baldría que tu castigases vuestro hijo que no yo, porque me ha llamado oçarra y a esto respondió el dicho quejante: también primero vos llamasteis villano y hijo de villano; y de aquí desmentieron el uno al otro y otras palabras feas y a esto vio este testigo que vio como le amagó con su destral... (lo arrojó) Miguelico de Eguiarreta”.
            Otra versión dice: “Tu tienes hun hijo tan mal criado que no tiene vergüença para los mayores y sy tu no lo castigas, hombre lo castigará; dicho lo q