Páginas

jueves, 29 de abril de 2021

1576 Ulzama madre e hija y otro vecino acusados burdamente de brujería

 1576 Ulzama madre e hija y otro vecino acusados burdamente de brujería

            La justicia quedaba perturbada diabólicamente por lo religioso.

            El 9 de marzo de 1576 declara Joanes de Olagüe, habitante de Urrizola Galain, de 50 años y cuenta que María Martín Beunza, de Egozcue, se había vuelto loca increpando a su madre: “y así le dixo oyéndolo este testigo y los demás que al tiempo se hallaron en la dicha yglesia, aunque no sabe en qué respeto y por qué causa le dixo las dichas palabras, porque no declaró aquellas, sino que este testigo y los demás se marabillaron de lo que así la dicha María Martín dixo a su madre, la qual a las dichas palabras no le respondió cosa nenguna y así se las dixo a los principios que le tomó la frenesía y locura a la dicha María Martín y como andaba frenética por el lugar la dicha Graciana, su madre, un día la tomó de la mano y la llebó para su casa y como la llebaba le dezía a su dicha madre, que hera bruxa, como ella, diziéndole en bascuence: Sorguinac narama eta oray vi sorguin goaz; que es dezir: la bruja me lleba y agora dos bruxas vamos; y la dicha Graciana, su madre, a todo ello no respondió nada y la llebó amenazando y pegándola a casa y de ocho añosa esta parte a visto que el fruto de la tierra a tomado gran muestra y que se a perdido en flor y al tiempo del espigar y según se a presumido el dicho daño se a hecho por bruxos y bruxas y sus bruxerías, por lo qual los vezinos y habitantes de los lugares de la valle de Ulçama an padecido y padecen mucha necesidad y que otra cosa no sabe”.

            “Martín de Oztiz, vezino del lugar de Cenoz... de 60 años... que es en la valle de Ulza

ma donde ay catorze lugares y en razón de ser ferrero y por otros respectos a tratado en los dichos lugares y tenido noticia de los vezinos y habitantes que en ello a habido y eay y aunque de cierto no sabe quienes ayan sido y sean bruxos y bruxas en los lugares de la dicha valle y en los comarcanos a ellos ni en otra parte, tienen entendido que en Urriçola Galain, Gracia de Veunça, natural del lugar de Egozcue y dueña de la casa de Luxearena astado y está en fama que es bruxa y la dicha fama no sabe por qué causa a tenido y tiene y por quienes tubo su principio y origen y un día sábado que hera por el mes de julio próximo pasado no sabe a quantos del mes de que hera por Sant Christóbal algunos días antes o después pasando este testigo por el lugar de Drendiayn de noches dos o tres horas después de anocido (sic) vio que la muger de Martín de Olagüe, dicho Serorearena, que estaba en la ventana de su casa con un mochacho que es cabrero de casa y que dezía: Traydorea errecoçara, errecoçara; que es decir: Traydor quemaros eys, quemaros eys; y así la vio y oyó porque hazía luna y pasaba por delante la casa sobredicha”.

            Otros testigos repiten la idea diciendo: “Traydorea, erreçarate; que es dezir: A traydor, quemado sereys”.

            “Ítem en el lugar de Liçaso, sábado último día del mes de março del sobredicho año, el dicho Martín de Echalecu, criado de Pedro de Olagüe, ferrero, habitante en el dicho lugar de Liçaso de hedad que dixo ser de veinte años, poco más o menos, testigo de información presentado por el dicho presentante y preguntado por el thenor de la dicha cosa y rolde dixo que veinte días puede haber poco más o menos que María Martín de Urriçola, hija que es de Gracia de Veunça, vezina de Urriçola Galayn, fue  a la casa del amo deste testigo donde estando almorzando este testigo y sus amos y otros de casa, entró en la cozina della, donde dixo que estaba mala porque en toda la noche no había dormido, porque ella y su dicha madre guiándolos uno de el lugar de Osinaga, que no declara de su nombre, estubieron en el lugar de Ariz a perder las viñas, porque hera el tiempo para ello quando las podan y está la cepa lagrimando y que su madre hera bruxa y que sabía mucho más que no ella y aunque la veían andar muy manso, que quando iban a los ayuntamientos andaba bien aguda y que yban a los ayuntamiento en el aire y de noches sin declarar a qué partes yban y quantas vezes ella había ydo con su dicha madre ni quienes otras personas había visto y conocido en los dichos ayuntamientos  y que los panes perdían al tiempo de la flor y al engranar, porque si en yerba les echasen la ponçoña que quedarían borros, que es dezir sin sallir la espiga bien del çurrón o vayña que suele tener y que la ponçoña para perder las viñas y panes hazían con un braço de creatura por baptizar y con agua de sapos y no les declaro con qué otras cosas más hazían deziéndoles a este testigo y a su compañero que fuesen con ella y que ella les enseñaría y que los dichos polbos ascondían en los árboles de los montes y no los trayan a casa y Pedro de Egozcue, compañero deste testigo le dixo ea si habían estado en el lugar de Alcoz en querer matar la creatura de Pedro de Lacarra y ella les respondió que no la habían acabado de matar, pero que en la noche seguiente la matarían, sin declarar quienes se hallaron en el matar de la dicha creatura y proçediendo su plática dixo a este testigo que aunque de día ni de noche había estado en el lugar de Echalecu de donde es este testigo natural y le dio las señas ciertas de las roturas nuebas que an hecho por la parte de arriba de la yglesia del dicho lugar y de las pieças antiguas que están a la parte baxa y que en aquellas piezas había andado por muchas noches y como dixo este testigo que en buenas cosas andaban a lo que se dio a reyr, sin declarar quienes andaban, mas de que le dixo que si no hubiera bruxas en el dicho lugar de Echalecu él y los demás no fueran al dicho término y que se dormiese que ella le llebaría a este testigo a dichos ayuntamientos y como le dixo que no lo tenya porque no se echaría a dormir sin santiguar y encomendarse a Dios a esto le respondió que no lo quería llebar porque se encomendaría a Dios y haziéndolo así no se podría hallar en los dichos ayuntamientos y que a ellos yban antes de los gallos, porque después que cantan los gallos no tienen las bruxas poder y a cabo de todo lo susodicho dixo que la loca no sabía lo que dezía y por lo que así dixo entendió este testigo que la dicha María Martín dezía lo que sabía y por ella había pasado y no por locura, porque los dixo con concierto y cosa cierta, como fue lo del lugar de Echalecu y que al tiempo que alçan el Santísimo Sacramento que no lo pueden veer ni lo quieren y que más no sabe, leydole su dicho lo ratificó y porque dixo que no sabía escribir firmó el dicho comisario. Bachiller Ozcoidi. Cosme de Uztegui, escribano”.

 

            “Ítem el dicho Pedro de Egozcue, ferrero, vezino del lugar de Liçaso, de hedad que dixo ser de veynte y ocho años, poco más o menos, testigo de información presentado por el dicho presentante y preguntado por el thenor de la dicha comisión y memorial dixo que veinte días puede haber que este testigo y su thío y los otros criados estando almorzando María Martín  hija de Graçia de Veunça, vezina del lugar de Urriçola Galayn entró a la cozina y maese Pedro de Olagüe, thío deste testigo le dixo que estaba descolorida y ella le respondió no tenía marabilla, porque en toda la noche casi no había dormido a causa que ella y la dicha su madre y un pariente dellas del lugar de Osinaga, sin nombrarlo por su nombre, y guiándolos él fueron al lugar de Ariz en el ayre a perder las viñas, porque agora hera tiempo de las perder, quando se podaban y la çepa estaba lagrimando y la ponçoña se les entraba con facilidad y no tubieron poder para efectuar, sin declarar como no lo podieron y que la ponçoña hazían con un braço de una creatura sin baptizar y con agua de sapos y con otras cosas, que no les quiso declarar y que a los panes si hechaban ponçoña en yerba quedaban borros, que es dezir sin sallir del çurrón o bayna del todo y ponerse en cabeça y que en la flor y al tiempo del espigar se perdían fácilmente y que ella y su madre eran bruxas y también Sancho de Irayçoz, vezino de Drendiayn, bastero y no nombró a otros y dixo que en particular poer el dicho bastero que había mucho mal en su tiempo y que antes de agora había de estar perdido sin declarar que males le había visto hazer, donde ni a quienes y que él y su

Madre se hallaron en querer matar la creatura de Pedro de Lacarra, vezino de Alcoz y que la dexaron casi media muerta y hablando al otro compañero deste testigo Martín de Echalecu le dixo que ella bien había estado en el lugar de Echalecu de noches y le dio por señas de como habían hecho roturas por la parte de arriba de la yglesia y que a la parte de baxo tenía muy buenas pieças y que ella había andado por ellas sin declarar en qué y en compañía de quienes y según el dicho Martín dixo la dicha María Martín dio las señales ciertas del dicho lugar y por ello este testigo y los demás que le oyeron dezir las cosas susodichas tubieron por cierto que las dezía como cosas que las sabía y por ella habían pasado y no por cosas de locura, aunque se haze loca y dize que la loca no sabe lo que se dize y por otro día vio a la dicha María Martín dezir a María hija de Pierres de Liçaso que hera de casta de bruxas deziendo que su thía María de Liçaso y Joana su hija vezinas del lugar de Elso y que biben en la casa de Joancorena, que heran bruxas y que aunque andaban mansas, que en los ayuntamientos de las bruxas andaban agudas y muy entretenidas y que en los ayuntamientos tenyan a un hombre grande negro asentado en una silla grande de oro que a él le vesaban en el trasero sin declarar en particular a quienes vio vesar y si ella le vesó y quando estubo moça en la ciudad de Pamplona que otra moça compañera suya sin declararla de su nombre ni de donde hera que tenían en una olla sus untos dentro en la bodega y se untaban de noches y se yban los ayuntamientos de las bruxas y no declaró la casa donde ellas vibía ni los nombres de sus amos ni la bodega en que casa hera y que más no sabe de todo lo contenido en la dicha comisión y memorial y leydole su dicho lo ratificó y porque dixo que no sabía escribir firmó el dicho comisario. Bachiller Ozcoidi. Cosme de Uztegui, escribano”.

            “Doy fee yo el escribano infrascrito que las deposiciones de los diez y ocho testigos desta información pasaron por ante mí. Cosme de Uztegui, escribano”.

            “En el lugar de Liçaso sábado a último de março del sobredicho año el dicho comisario prendió la persona de Sancho de Iraiçoz, bastero, vezino de Drendiayn y lo entregó así preso a Joanes de Orquin jurado y vezino de Liçaso y le mandó lo tenga a buena y segura goarda so pena de cient ducados para la Cámara y Fisco de Su Magestad, el qual dicho jurado se tubo por entregado del dicho preso y dixo que cumplirá lo que se le manda, siendo presente por testigo Joan Pérez de Larrainçar, escribano real y en fee de ello firmé yo. Cosme de Uztegui, escribano”.

            “Después de lo susodicho en los año, mes y día en el preçedente auto contenidos en el lugar de Drendiayn ydo en persona el dicho comisario a la casa del sobredicho Sancho de Irayçoz preso en ella tomó a mano real los bienes infrascritos y en fee dello firmé yo. Cosme de Uztegui, escribano”.

            “Dicho de María Martín, hija de Graciana de Beunça”

            “En la ciudad de Pamplona a diez de mayo de mil y quinientos y setenta y seys años, en Corte en la Cámara de acuerdo los señores alcaldes Guerrero, Villagómez y Atondo hizieron pareçer ante sí a María Martín hija de Graciana de Veunça, vezina de Urriçola Galayn y abiéndola recibido juramento solene en forma de dezir verdad y le preguntaron qué edad tiene, dixo que es de edad de trenta años. Preguntada si conoce a la dicha Graçiana de Veunça, su madre y a Sancho de Irayçoz, vezino del lugar de Drendiayn y María de Liçaso, vezina de Elso y si sabe o a oydo dezir que sean bruxos y otras preguntas y satis aziendo a ellas dixo que conoçe a la dicha Graçiana de Veunça, su madre y a los dichos Sancho de Irayçoz y María de Liçaso y que no sabe donde están, aunque en el lugar de Liçaso donde este testigo bibe con el abad de Liçaso, su tío hermano de su padre a oydo dezir que están presas en la cárcel desta ciudad acusadas de que son brojos, pero que esta testigo que declara no sabe que lo sean ni lo a oydo dezir, mas de que abrá más de quinze años que un vezino del lugar de Urriçola llamado Pedro de Drendiayn le dixo que la dicha Graciana de Veunça, su madre, era bruxa, pero que esta que declara no sabe tal ni le a visto azer cosa mala ni de mala christiana y que lo malo que tiene quando se enoja es que se desmanda de lengua y que el dicho Sancho de Irayçoz es buen labrador y da recado a su azienda y trabaja en su oficio de vastero y también la dicha María de Liçaso y que no les a visto azer cosa mala ni sabe ni a oydo dezir que sean bruxas. Preguntada si algunos broxos le an espantado de noches y quándo y quién y qué espanto fue el que se le hizo y dónde dixo que la víspera de Nabidad últimamente pasado esta que declara fue desta ciudad al lugar de Urriçola con un poco de vino que conpró en la yglesia mayor desta ciudad y de noche, poco después de escureçido entre los lugares de Galain y de Urriçola le apareció un puerco y le espantó muy mucho y como dezían que abía bruxos y se dezía que se conbertían en figuras de gatos, perros y puercos, sospechó que debía se algún bruxo el dicho puerco y deste espanto adoleció y a estado sangrada y muy mala una temporada en el lugar de Urriçola y después en el lugar de Liçaso en casa del dicho abad, su tío y la tenían a vezes atada en carnes y otras vezes vestida y que se acuerda que en este tienpo estubo tan mala que no la dexaban andar suelta y la tenían ençerrada en un aposento con llabe y le azían estar en camisa y muchas vezes en carnes quitándole la cama en suelo y otras vezes la ataban de pies y manos y la tenían desta manera y que esto le a durado asta agora quatro días poco más o menos que está a lo que pareçe mejor y con buen entendimiento y que en este tienpo que a estado enferma le an ydo a ablar muchos vezinos y personas de los dichos lugares y de la tierra y le an echo muchas preguntas y le an echo dezir muchas cosas que .. pdf

No hay comentarios:

Publicar un comentario